• À la découverte de... Ding Mo (1ère édition)

    On se retrouve aujourd'hui avec une nouvelle série d'articles qui, je l'espère, vous plaira car personnellement, c'est le genre d'articles que j'aime écrire (les articles où l'on doit faire des recherches plus approfondies/plus poussées et où l'on apprend des choses même si, bien entendu, ça ne sauvera pas le monde, loin de là mais ça reste divertissant et ça, c'est cool ou du moins, je l'espère ;). Cela fait extrêmement longtemps que je pense à faire cette série d'articles mais comme toujours, je mets de longues bonnes années avant de mettre mes idées en pratique (on passe le bonjour aux articles sur les remakes/les films qui sont un peu à l'abandon ainsi qu'aux autres idées que j'ai pondues dans mon cerveau et qui sont malheureusement encore au stade zéro 8D). Bref, je m'égare, je m'égare !

    Cette série d'articles parlera donc de nombreux auteurs/autrices asiatiques qui ont permis, grâce à leurs merveilleuses œuvres, la création d'un ou de plusieurs dramas/films asiatiques. Par l'intermédiaire de cet article, je souhaite vous faire découvrir leurs différentes œuvres (si possible) en vous mettant les liens de certaines traductions qui seront, à grande majorité, anglophones (je vais essayer de mettre des traductions francophones mais il n'y a pas autant de traductions disponibles qu'en anglais ^^). Quant aux dramas/films, je vais essayer de vous proposer des liens en vostfr afin que vous puissiez aussi les découvrir et les apprécier (même si je ne sais pas si tous ces dramas sont excellents étant donné que je n'ai pas tout vu et c'est impossible de tout voir ^^').

    Avant de commencer à entrer dans le vif du sujet concernant Ding Mo, je souhaite aussi vous rediriger vers l'excellent article qu'a rédigé la dramavore Littleangele (sur son blog TocAsiaTic) sur 5 auteures chinoises (dont Ding Mo d'ailleurs) qui, avec leurs écrits, ont permis la création d'une multitude de dramas, je vous mets le lien de son article juste ici car il est excellent et je vous pousse vraiment à aller le lire !

    Sans plus tarder, parlons donc de Ding Mo ! 

    Petit disclaimer : Il est possible (pour ne pas dire fort probable) qu'il manque des novels, des romans de Ding Mo dans cet article étant donné que je ne lis pas le chinois, il m'est donc difficile de trouver toutes ses publications car toutes les informations la concernant ne sont pas traduites en anglais. Il est aussi possible que je me trompe sur certaines dates de publication malgré le fait que j'ai énormément vérifié et cherché les dates, je m'en excuse donc par avance.

    Ding Mo est une auteure chinoise qui a publié bon nombre de romans/novels sur internet, certain(e)s ont été publié en format physique mais ce ne fut pas le cas pour tous ses romans. Par ailleurs, ses livres sont aussi publiés en Thaïlande, au Vietnam et en Corée du Sud. Elle a aussi écrit quelques histoires courtes que vous pouvez retrouver juste ici en anglais mais elles n'ont malheureusement pas de traduction francophone.

    Ding Mo nous vient de la ville de Huaihua qui se situe dans la région du Hunan et elle a été diplômée de l'université de Pékin en ingénierie, rien ne la prédestinait donc à être écrivaine. Par la suite, elle a occupé un poste de consultante en ressources humaines tout en commençant à écrire des histoires en ligne pendant son temps libre. Et ce n'est qu'en 2012 (malgré la publication online de certains de ses livres auparavant), qu'elle décide de quitter son travail de consultante pour se consacrer à sa passion, l'écriture.

    Par la suite, elle a reçu diverses récompenses pour ses écrits et elle a fait partie du top 10 des auteurs à suspense en 2020. Certains de ses travaux ont été adapté à l'écran et elle a même été la scénariste de certains d'entre eux notamment Memory Lost ou Our Glamorous Time. Ding Mo a un style plutôt particulier car elle mélange souvent des genres comme la science-fiction, le thriller/le policier ou encore la romance. Ses écrits sont donc très variés et son style est plutôt particulier et distinctif. Petit funfact, elle a joué un rôle secondaire dans le drama The Story of Ming Lan.

    Parlons donc de ses romans et des dramas qui en découlent !

     

    - The Last Night 2235 (末夜2235 / 君子好囚) publié en 2011.

    Il n'y a malheureusement pas de traduction anglophone ou francophone pour ce roman et il n'y aucun drama prévu pour l'instant. C'est un roman de science-fiction qui évoque la fin du monde tout en racontant l'histoire d'amour de deux individus.

     

    - The Moon Brightens For You (明月曾照江东寒) publié en 2011.

     

    Il n'y a malheureusement pas de traduction anglophone ou francophone pour ce roman et pour tout vous dire, je ne suis pas sûre qu'il ait été publié en 2011 car j'ai trouvé très peu d'informations le concernant alors qu'il possède une adaptation dramatesque récente (j'ai d'ailleurs utilisé le poster du drama au lieu de la couverture du livre car je ne l'ai pas trouvé). Ce roman parle donc de la jeune Zhan Qing Hong qui rêve de devenir une grande guerrière au sein de la société pugilistique. Elle rencontre alors Lin Fang, un frêle jeune noble d'apparence frivole qui cache en réalité un redoutable stratège et combattant. Celui-ci cherche à venger l'extermination de sa famille. Contre toute attente, lui et Qin Hong se lient d'amitié. Quand Qing Hong réalise que le monde qu'elle a si longtemps idéalisé est en réalité corrompu et dangereux, elle et Lin Fang entament une quête pour réformer leur société. Le drama porte le même nom que le roman et il date de fin 2020. Il possède 36 épisodes.

    Je n'ai pas vu ce drama donc je ne peux vous le conseiller mais si vous souhaitez le regarder, il a été entièrement traduit en vostfr sur le site Viki.

     

    - The Darling Of The Lean / Bossy Lover (乖宠 / 枭宠), publié en 2012.

    Il n'y a malheureusement pas de traduction anglophone ou francophone pour ce roman et il n'y aucun drama prévu pour l'instant. La protagoniste de ce roman se retrouve sur une autre planète où elle devient l'animal de compagnie du protagoniste masculin tout en essayant de retrouver son chemin vers la terre.

     

    - The City Of Mercy (慈悲城 / 错过世界遇到你), publié en 2013.

    Il n'y a malheureusement pas de traduction anglophone ou francophone pour ce roman et il n'y aucun drama prévu pour l'instant. Dans ce roman, la protagoniste féminine doit choisir entre l'amour et ses convictions lorsqu'elle tombe amoureuse d'un chef de triade.

     

    No Regrets Coming To This Kingdom (穿越之江山不悔 / 江山不悔) publié en 2013.

    Il n'y a malheureusement pas de traduction anglophone ou francophone pour ce roman mais un drama est prévu même si pour l'instant, il n'y a aucune information dessus. Quant à l'intrigue du roman, il s'agit d'un wuxia sur la fille d'un général qui a grandi dans l'isolement ainsi que de deux jeunes généraux qui tombent amoureux d'elle.

     

    When A Snail Falls In Love (如果蜗牛有爱情) publié en 2014.

    Il existe une traduction anglophone pour ce roman (je vous mets le lien juste ici si vous souhaitez le lire) ainsi qu'une traduction francophone (je vous mets le lien juste ici). Le roman parle de Xu Xu et Yao Meng qui sont les nouvelles recrues d'une brigade criminelle. Elles vont faire la connaissance du très respecté Ji Bai et de son équipe. Bientôt, l'amitié lie les deux jeunes filles tandis que Xu Xu et Ji Bai forment un duo très efficace sur le terrain. Leur complicité professionnelle va peu à peu évoluer vers d'autres sentiments. Cependant, tout est mis à l'épreuve lorsqu'une enquête compliquée démarre. La collaboration de toute l'équipe devient alors primordiale. 

    Ce roman a eu sa propre adaptation dramatesque en 2016 avec en tête d'affiche Wang Kai (il a aussi joué dans une autre adaptation de Ding Mo ^^), Wang Zi Wen, Li Pei Ming, Xu Yue, Yu Heng et plein d'autres acteurs/actrices tout aussi talentueux les uns que les autres. Le drama possède 21 épisodes.

    C'est un bon drama policier et il est très divertissant. Je vous le recommande vraiment surtout si vous êtes fan de thrillers/policiers. Je ne m'étale pas plus concernant ce drama sinon l'article sera interminable mais si jamais vous voulez en savoir plus, je vous mets le lien de mon article juste ici ainsi que celui de Min Soo Tae ici. Vous pouvez regarder/télécharger le drama en vostfr ici ou ici. N'hésitez pas à remercier les fansubs pour leur superbe travail !

     

    When He Comes, Close Your Eyes (他来了,请闭眼) publié en 2014.

    Il existe une traduction anglophone pour ce roman (je vous mets le lien juste ici si vous souhaitez le lire) mais il n'y a malheureusement pas de traduction francophone pour l'instant. Un manhua de ce roman a aussi vu le jour mais malheureusement la traduction anglophone n'est plus disponible. Ce roman parle d'un profiler criminel brillant mais socialement maladroit ainsi que de sa nouvelle assistante avec laquelle, il résout des crimes.

    Ce roman a donné naissance à la première adaptation dramatesque concernant les travaux de Ding Mo et il ne s'agit ni plus ni moins de Love Me If You Dare (dont le titre diffère totalement de celui du roman) qui date de 2015/2016, il possède 24 épisodes. Tout comme When A Snail Falls In Love, il possède une très belle tête d'affiche puisque l'on y retrouve Wallace Huo, Sandra Ma, Wang Kai, Yin Zheng, Chu Yue, etc...

    Love Me If You Dare est un très bon drama policier, il est palpitant et le duo principal est excellent, je vous le conseille ! Si vous souhaitez en savoir plus sur ce drama, je vous mets le lien de mon article juste ici. Vous pouvez regarder/télécharger le drama en vostfr ici ou ici (il est aussi disponible sur Viki). N'hésitez pas à remercier les fansubs pour leur superbe travail !

     

    Exclusive Possession / You Only Belong To Me (独家占有) publié en 2014.

    Il n'y a malheureusement pas de traduction anglophone ou francophone pour ce roman mais tout comme pour No Regrets Coming To This Kingdom, un drama est prévu même si pour l'instant, il n'y a aucune information dessus. Exclusive Possession / You Only Belong To Me raconte l'histoire d'amour entre une fille simple et bienveillante venant de la planète terre et d'un prince provenant d'une étoile.

     

    Our Glamorous Time (你和我的倾城时光) publié en 2014.

    Il existe une traduction anglophone pour ce roman (je vous mets le lien juste ici si vous souhaitez le lire) ainsi qu'une traduction francophone (je vous mets le lien juste ici). Le roman parle de Li Zhi Cheng, un militaire qui a pour obligation de quitter l'armée et de reprendre les affaires familiales. Il rencontre Lin Qian, une jeune femme indépendante qui vient d'obtenir son diplôme et qui rencontre des difficultés à monter son propre business. Cette dernière finit par aider Zhi Cheng qui manque d'expérience dans le monde des affaires.

    Ce roman a, lui aussi, eu le droit à son adaptation dramatesque puisqu'en 2018, le drama Our Glamorous Time voit le jour. Tout comme les autres adaptations, il a très beau casting car il se compose de Zhao Li Ying, Jin Han, Johnny Zhang, Meng Rui ainsi que de Yu Hao Ming et Cao Xi Wen.

    C'est un drama que je n'ai toujours pas eu l'occasion de regarder car le thème du travail ainsi que le nombre conséquent d'épisodes (il possède 50 épisodes) m'ont quelque peu rebutée mais si vous souhaitez le regarder en vostfr, il est entièrement traduit sur le site Viki.

     

    - Beauty As Filling (美人为馅) publié en 2015.

    Il existe une traduction anglophone pour ce roman (je vous mets le lien juste ici si vous souhaitez le lire) et une merveilleuse traduction francophone (en cours) (je vous mets le lien juste ici). Un manhua est aussi disponible pour ce roman et je vous mets le lien pour le lire en anglais et en français même si cela fait un bout de temps que la traduction n'a pas avancé (le lien est juste ici). Ce roman parle de Bai Jin Xi, une jeune policière qui souffre d'amnésie depuis quelques années mais cela ne l'empêche pas d'exceller dans son travail. Lors d'une enquête, elle fait la rencontre d'Han Chen avec qui elle va devoir faire équipe. Han Chen est un enquêteur de renom qui, lui, est à la recherche une femme mystérieuse, dont il ne se souvient que très peu. Avec l'aide de Bai Jin Xi, il va tout faire pour la retrouver.

    L'adaptation de Beauty As Falling n'est autre que Memory Lost, un drama apparu sur nos écrans fin 2016. Le drama est divisé en 3 saisons (même si ces dernières ont été diffusées à la suite les unes des autres) et il possède 36 épisodes (12 épisodes par saison). La tête d'affiche se compose de Yang Rong, Johnny Bai, Evan Li, He Feng Tian, Nan Fu Long, Wang Yu, Tom Price, Cindy Sun ou encore Merxat Yalkun.

    Pour tout vous avouer, Memory Lost est mon adaptation préférée de Ding Mo car je trouve que c'est la plus complète (à l'écran), l'alchimie entre Yang Rong et Johnny Bai est superbe et j'ai beaucoup aimé les enquêtes même si le ressort de l'amnésie est, encore une fois, de retour mais je trouve que cela est plutôt bien utilisé dans l'histoire. Si vous souhaitez en savoir plus sur ce drama (j'ai beaucoup de choses à dire dessus ;), je vous mets le lien de mon article juste ici. Vous pouvez regarder/télécharger le drama en vostfr ici. N'hésitez pas à remercier les fansubs pour leur superbe travail !

     

    - Star-Drift / Moon (他与月光为邻) publié en 2015.

    Il n'y a malheureusement pas de traduction anglophone ou francophone pour ce roman mais tout comme pour d'autres romans de Ding Mo dont je vous ai parlé, un drama est aussi prévu pour Star-Drift / Moon même si pour l'instant, il n'y a aucune information dessus. Moon est un roman de science-fiction sur l'histoire d'amour d'un couple qui transcende le temps et l'espace. Le protagoniste masculin est issu d'une civilisation disparue.

     

    - The Conqueror's Desire (征服者的欲望) publié en 2016.

    La particularité de ce roman est qu'il n'a été publié que dans un seul et unique pays, le Vietnam (c'est une information que j'ai lu sur plusieurs sites mais je pense qu'il faut tout de même prendre cette information avec des pincettes). Et il n'y a malheureusement pas de traduction anglophone ou francophone pour ce roman (je n'ai pas trouvé de traduction chinoise le concernant alors que ce fut le cas pour tous les autres romans de cette liste), aucun drama n'est donc prévu pour l'instant. The Conqueror's Desire se déroule dans un monde qui a été envahi par des zombies. La protagoniste féminine, mi-humaine mi-bête, combat les zombies et protège le monde.

     

    - Don't Turn From Summer / Summer & Jason (莫负寒夏) publié en 2016.

    Il existe une traduction anglophone (en cours) pour ce roman (je vous mets le lien juste ici si vous souhaitez le lire) ainsi qu'une traduction francophone (je vous mets le lien juste ici). Prochainement, Don't Turn Away From Summer aura le droit à sa propre adaptation dramatesque mais malheureusement, il n'y a aucune information sur le casting ou sur le drama en lui-même. Ce roman se concentre sur Lin Mo Chen, le frère de la protagoniste féminine de Our Glamorous Time, qui est un homme d'affaires froid.

     

    - When He Comes, Close Your Eyes : Pristine Darkness (他来了请闭眼之暗粼) publié en 2017.

    Il existe une traduction anglophone pour ce roman (je vous mets le lien juste ici si vous souhaitez le lire) ainsi qu'une traduction francophone (je vous mets le lien juste ici). Ce roman n'est autre que la suite du roman When He Comes, Close Your Eyes et donc du drama Love Me If You Dare. Je ne vous mets donc pas de résumé afin de ne pas spoiler la fin du premier livre/du drama.

     

    - The Dark Clouds Meet the Bright Moon / Timeless Love (乌云遇皎月) publié en 2018.

    Il existe une traduction anglophone (en cours) pour ce roman (je vous mets le lien juste ici si vous souhaitez le lire) mais il n'y a malheureusement pas de traduction francophone pour l'instant. Il s'agit d'un roman de science-fiction/thriller (avec des time-travels) qui raconte l'histoire d'amour entre un diplômé en mathématiques et une auteure de romans policiers sur internet. 

    Une adaptation est prévue/a vu le jour pour ce roman et elle se prénomme My Deepest Dream. Le drama possède 24 épisodes et le casting se compose de Li Yi Tong, Jin Han, Jenny Zeng, Wang Zi Rui ainsi que de Fan Jin Wei et Lu Yu Xiao.

    Aux dernières nouvelles, ce drama devrait être diffusé à la fin de cette année 2022 malgré le fait qu'il soit prêt (ou du moins, le tournage a été clôturé depuis l'année dernière) mais la chaîne doit sûrement attendre l'aval du gouvernement et du comité de censure.

     

    - Sincere Feelings (挚野) publié en 2018.

    Il existe une traduction anglophone (en cours) pour ce roman (je vous mets le lien pour le lire juste ici) mais il n'y a malheureusement pas de traduction francophone pour ce roman. Ceci dit, un drama est prévu pour ce roman même s'il n'y a aucune information dessus. Sincere Feelings parle d'une jeune femme qui soutient son amour poursuivant son rêve de faire de la musique.

     

    - When I'm Guilty (白马时光) publié en 2019.

    Il n'y a malheureusement pas de traduction anglophone ou francophone pour ce roman mais étonnamment, un drama est prévu même si encore une fois, il n'y a aucune information le concernant. Par ailleurs, j'ai lu que ce roman aurait plusieurs volumes mais de ce que j'ai compris, seul le premier volume a été publié pour l'instant. Et je n'ai pas non plus trouvé de résumé le concernant...

     

    Et c'est ainsi que se clôture cet article concernant Ding Mo, qui, je l'espère vous aura plu (et j'espère que les prochains articles de ce format vous plairont aussi). Bien entendu, je vais mettre cet article à jour dès que j'aurais plus d'informations concernant d'autres romans ou adaptations dramatesques car je pense qu'elle a publié d'autres livres depuis 2019 mais je n'ai malheureusement pas trouvé d'informations les concernant.

    Sur ce, je vous souhaite une excellente journée et à la semaine prochaine pour plus d'aventures dramatesques ~ 

    ~ Est-ce que tu as lu les romans de Ding Mo ? As-tu aimé ou aimerais-tu les lire ? Est-ce que tu as vu les adaptations dramatesques de Ding Mo ? Laquelle as-tu préféré ou laquelle souhaiterais-tu regarder ? ~

    « [C-Drama] Mortal Housewife[J-Drama] 17.3 About A Sex »
    Partager via Gmail

    Tags Tags : , , , , , ,
  • Commentaires

    1
    Samedi 19 Mars 2022 à 16:08

    Oh très bonne idée d’article comme toujours QG <3

    Très bon choix pour la première auteure. C’était cool dans découvrir plus sur elle dont j’ai vu quelques adaptations.

    J’ai vu When A Snail Falls In Love, Love Me If You Dare (découverte de Wallace Huo et de Wang Kai dedans pour moi, ça avait été un gros coup de coeur ce drama à l’époque) et Memory Lost.

    J’espère que When He Comes, Close Your Eyes : Pristine Darkness, la suite de Love me if you dare sera adapté un jour aussi ! J’ai limite envie de le lire mais faudrait que je me remette dans le début avant. 

    Ouhh The Dark Clouds Meet the Bright Moon va être sympa je pense !

    Les couvertures de Sincere Feelings sont superbes.

    Merci pour ce très bon article !!!

    2
    Aigo Ajumma
    Samedi 19 Mars 2022 à 16:54

    Très intéressant ! Il reste encore beaucoup de possibilité d'adaptations.

    j'ai vu love me if you dare que j'avais beaucoup aimé et when a snail fall in love que j'ai aimé un peu moins : j'avais adoré les perso et leur dynamique mais un peu moins l'histoire dans sa 2ème partie.
    J'ai bien sûr mis depuis longtemps Memory Lost dans ma wishlist, suite à tes recommandations, mais je n'ai toujours pas eu l'occasion de le voir. Bon faut dire qu'il s'était un peu perdu dans la masse de mes dramas à voir. Cet article l'y en ressort. :)

     

    Our glamorous time me tente moins pour les mêmes raisons que toi.

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :